Prevod od "e 'onore" do Srpski


Kako koristiti "e 'onore" u rečenicama:

Che tu possa invecchiare al suo fianco in fortuna e onore.
Neka ostariš s njim u sreæi i èasti.
Troppo spaventati, così l'hanno nascosto al pubblico perdendo ogni senso di vergogna e onore, mettendo da parte la civilizzazione... abbandonando la scienza che l'ha creato.
Bili su previše uplašeni, pa su to sakrili od javnosti. Zaboravili su svu sramotu i èast i odbacili su civilizaciju i nauku koju su stvorili, i zatvorili su poklopac na Pandorinoj kutiji koju su sami otvorili.
Si crede che morte e onore siano la stessa cosa, ma oggi ho imparato che a volte non è così.
Смрт и част би требало да су једно, али, данас сам научио да понекад нису.
Avevamo prestigio e onore e accumulavamo fortune.
Bili smo poštovani i bili smo bogati.
Il più grande dono e onore è avere te come figlia.
Najveæi poklon je imati takvu kæer.
Spinto lontano dalla sua terra in cerca di gloria e onore!
Odnesen vetrom iz domovine u potrazi za slavom i bogatstvom!
Per loro, famiglia e onore vengono prima di tutto.
Porodica i èast su iznad svega.
Ho sempre cercato di agire in accordo con le lezioni di dovere e onore che sono state la vostra eredita'.
Hoæu da znate da sam uvijek se ponašao u skladu sa lekcijama o dužnosti i èasti koje ste mi ostavili u nasljeðe.
Dopo il bagno di sangue in cui avete trascinato l'Europa in nome di libertà e onore, non avete ancora aperto gli occhi?
Dakle, užasni masakri koje su nacional-socijalisti izazvali po celoj evropi u ime slobode i èasti, nisu vam otvorili oèi?
Tieni alti coraggio e onore, mentre io salgo sulla bicicletta e cerco di capire come issarti su.
Uzdignuta hrabrost, sve do neba, i velika èast, dok uzjašem i napravim krug i vidim koji je najbolji naèin da te ubacim.
Non c'e' onore nel lavorare in quel buco nero di posto.
Nema èasti kada radiš u onoj crnoj rupi.
Moí combatteremo a ogní costo con orgoglío e onore
Борићемо се поносно Часно и по сваку цену
Il dottore ha fatto il giuramento di Ippocrate, quindi, salvare vite umane, ma se devono morire che muoiano con garbo, dignita' e onore ma non penso che si debba fare in questo modo.
Doktor se zakleo na Hipokratovu zakletvu,...znaèi trebao bi da spasava živote, ljudi treba da umiru sa dostojanstvom i poštovanjem. Smatram da to ne bi smeo da radi.
Parola e onore 'sto gran cazzo.
Reèi i èast, moje veliko debelo dupe!
Vincere l'Iron Fist, significa avere potere e prestigio per Tekken e onore per il nome dei Mishima.
Pobeda Èeliène šake znaèi moæ i prestiž Tekenu. Kao i èast Mišima imenu.
Noi affronteremo Shen e proveremo a quelli che hanno fame di giustizia e onore che il kung fu è ancora vivo!
Pobediæemo Šen-a i pokazati svima onima koji su gladni pravde i èasti. Da Kung Fu još uvek živi.
Al nobile console ogni felicita' e onore!
Našem plemenitom konzulu želimo svu radost i cast.
Voglio dire, sai che non c'e' onore tra ladri, prima o poi ti tradiranno, quindi perche' non li batti sul tempo?
Mislim, znaš valjda da nema èasti meðu lopovima. Na kraju æe te cinkati, pa zašto ih ne preduhitriš? Hej.
Non c'e' onore tra i ladri, persino tra i Babbo Natale ladri.
Nema èasti meðu lopovima, èak niti Djed Božiænjak lopovima.
Questo è il nostro momento, la nostra occasione, di poter dimostrare a tutti il nostro valore, di poter dare quegli esempi di dignità, integrità e onore che hanno forgiato questo paese e che gli ridaranno... nuova vita.
Ovo je naše vrijeme... Naša šansa za povratak bi najbolje od onoga što jesmo. Biti primjer s dostojanstvom, integritet i čast da je izgradio ovu zemlju i koja će ga izgraditi ponovno.
E' la mia mancanza di lealtà e onore?
Je li to moj nedostatak odanosti ili èasti?
"Abbiamo finito con Speranza e Onore."
Gotovo je s nadom i èašæu.
Nel nostro impiego non c'e' onore.
Mi se ne bavimo sa èasti.
Non c'e' onore piu' grande... che dare la vita per la vostra citta'... e per il vostro re.
Nema veæe èasti od davanja svog života za svoj grad. I za svog kralja.
Ha servito il suo Paese con coraggio e onore.
Služio je svojoj zemlji sa hrabrošæu i odanošæu.
E' per me vittoria e onore sottrarle questo pomeriggio.
To je pobeda i velika čast da siđu te danas popodne.
Non importa chi fossero nella vita. Qui, alla fine, hanno lottato tutti con coraggio e onore.
Šta god oni bili za života, ovde, na kraju, svako od njih pokazao je hrabrost i èast.
Voglio appellarmi alla loro umanità, alla loro dignità, al loro orgoglio civico e onore di essere in grado di non reagire a questi efferati crimini
Želim da apelujem na njihovu humanost, na njihovo dostojanstvo, na njihov građanski ponos i pravo svojine kako bih mogao da ne reagujem na ove odvratne zločine na loš način,
Date per il Signore, stirpi dei popoli, date per il Signore gloria e onore
Dajte Gospodu, plemena narodna, dajte Gospodu slavu i čast.
Lunghi giorni sono nella sua destra e nella sua sinistra ricchezza e onore
Dug život u desnici joj je, a u levici bogatstvo i slava.
Presso di me c'è ricchezza e onore, sicuro benessere ed equità
U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda.
perché il valore della vostra fede, molto più preziosa dell'oro, che, pur destinato a perire, tuttavia si prova col fuoco, torni a vostra lode, gloria e onore nella manifestazione di Gesù Cristo
Da se kušanje vaše vere mnogo vrednije od zlata propadljivog koje se kuša ognjem nadje na hvalu i čast i slavu, kad se pokaže Isus Hristos;
0.9083878993988s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?